:::

【第一宿舍】113學年度暑假留宿公告

【第一宿舍】申請113學年度暑假留宿注意事項。

[Ký túc xá số 1] Thông báo về việc đăng ký lưu trú trong kỳ nghỉ hè năm học 113

公告事項:

Nội dung thông báo:

一、申請日期:自114528日至114619日止

1.Thời gian đăng ký: Từ ngày 28 tháng 5 năm 114 đến hết ngày 19 tháng 6 năm 114.

二、暑假期間:自114623日至11495

2.Thời gian nghỉ hè: Từ ngày 23 tháng 6 năm 114 đến ngày 5 tháng 9 năm 114.

三、申請人暑假期間因實習、工讀、課業需求及境外生未返國等因素申請留宿,應依住宿房型計算暑假留宿住宿費(按週計算收費)

3.Điều kiện đăng ký lưu trú: Sinh viên có nhu cầu lưu trú trong kỳ nghỉ hè do thực tập, làm thêm, học tập hoặc là sinh viên quốc tế không về nước,... sẽ được tính phí lưu trú hè dựa theo loại phòng ký túc xá đã đăng ký (tính phí theo tuần).

四、申請人應自申請截止日前上傳留宿申請文件(含留宿證明)並完成繳費。

4.Sinh viên phải tải lên tài liệu đăng ký lưu trú (bao gồm giấy xác nhận lý do lưu trú) và hoàn tất việc đóng phí trước hạn chót đăng ký.

五、需完成繳費才算完成留宿申請,故未完成繳費者,不予留宿

5.Chỉ khi hoàn tất việc đóng phí mới xem như hoàn thành đăng ký lưu trú. Sinh viên không hoàn tất việc đóng phí sẽ không được phép lưu trú.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

請依序完成以下申請步驟

Vui lòng hoàn tất các bước đăng ký sau theo thứ tự:

j繳交留宿證明(點我下載)至住服組

Nộp "Giấy xác nhận lưu trú" (bấm vào đây để tải về) cho Tổ Dịch vụ Ký túc xá

k至住服組領取暑假留宿繳費單

Đến Tổ Dịch vụ Ký túc xá để nhận phiếu thu phí lưu trú hè.

l至出納組繳費

Đến Phòng Kế toán để nộp phí.

m繳費後收據連同留宿證明上傳(點我上傳)

Sau khi nộp phí, tải biên lai kèm theo Giấy xác nhận lưu trú lên hệ thống (bấm vào đây để tải lên).

n完成申請

Hoàn tất đăng ký.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

※留宿期間請每日至第一宿大廳櫃台簽到

※留宿證明文件說明:

※ Trong thời gian lưu trú, sinh viên phải điểm danh mỗi ngày tại quầy lễ tân sảnh Ký túc xá số 1.

Giải thích về tài liệu xác nhận lưu trú:

1校外實習校內工讀專題寫作:檢附學生宿舍寒()假期間留宿證明

Thực tập ngoài trường, làm thêm trong trường, viết luận văn: Nộp kèm "Giấy xác nhận lưu trú trong kỳ nghỉ đông/hè của ký túc xá sinh viên".

2、校外打工:「班表(需蓋店章) 」或「學生宿舍寒()假期間留宿證明」擇一。

Làm thêm ngoài trường: Chọn một trong hai tài liệu: "Lịch làm việc có đóng dấu cửa hàng" hoặc "Giấy xác nhận lưu trú trong kỳ nghỉ đông/hè của ký túc xá sinh viên".

3、其他課業需求:「開課課表」或「學生宿舍寒()假期間留宿證明」擇一。

Các nhu cầu học tập khác: Chọn một trong hai tài liệu: "Thời khóa biểu môn học" hoặc "Giấy xác nhận lưu trú trong kỳ nghỉ đông/hè của ký túc xá sinh viên".

暑假留宿依據本校學生宿舍管理辦法辦理。

Việc lưu trú trong kỳ nghỉ hè được thực hiện theo Quy định quản lý ký túc xá sinh viên của trường.

瀏覽數: