🎉第一宿舍寒假留宿公告~🎉

【第一宿舍】申請114學年度寒假留宿注意事項。

[Ký túc xá số 1] Thông báo về việc đăng ký lưu trú trong kỳ nghỉ đông năm học 114

 

公告事項:

Announcement Details:

Nội dung thông báo:

一、申請日期:自114年12月12日至114年19日止

1.Thời gian đăng ký: Từ ngày 12 tháng 12 năm 114 đến hết ngày 9 tháng 1 năm 114.

二、寒假期間:自114年1月19日至114年2月26

2.Thời gian nghỉ đông : Từ ngày 1 tháng 19 năm 114 đến ngày 2 tháng 26năm 114.

三、申請人寒假期間因實習、工讀、課業需求及境外生未返國等因素申請留宿,應依住宿房型計算寒假留宿住宿費(按週計算收費)

3.Điều kiện đăng ký lưu trú: Sinh viên có nhu cầu lưu trú trong kỳ nghỉ đông do thực tập, làm thêm, học tập hoặc là sinh viên quốc tế không về nước,... sẽ được tính phí lưu trú hè dựa theo loại phòng ký túc xá đã đăng ký (tính phí theo tuần).

四、申請人應自申請截止日前上傳留宿申請文件(含留宿證明)並完成繳費。

4.Sinh viên phải tải lên tài liệu đăng ký lưu trú (bao gồm giấy xác nhận lý do lưu trú) và hoàn tất việc đóng phí trước hạn chót đăng ký.

五、需完成繳費才算完成留宿申請,故未完成繳費者,不予留宿

5.Chỉ khi hoàn tất việc đóng phí mới xem như hoàn thành đăng ký lưu trú. Sinh viên không hoàn tất việc đóng phí sẽ không được phép lưu trú.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

請依序完成以下申請步驟

Vui lòng hoàn tất các bước đăng ký sau theo thứ tự:

繳交「留宿證明(點我下載)」至住服組

Nộp "Giấy xác nhận lưu trú" (bấm vào đây để tải về) cho Tổ Dịch vụ Ký túc

至住服組領取寒假留宿繳費單

Đến Tổ Dịch vụ Ký túc xá để nhận phiếu thu phí lưu trú hè.

至出納組繳費

Đến Phòng Kế toán để nộp phí.

繳費後收據連同留宿證明上傳(點我上傳)

Sau khi nộp phí, tải biên lai kèm theo Giấy xác nhận lưu trú lên hệ thống (bấm vào đây để tải lên).

完成申請

Hoàn tất đăng ký.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

※留宿期間請每日至第一宿大廳櫃台簽到

※留宿證明文件說明:

※ Trong thời gian lưu trú, sinh viên phải điểm danh mỗi ngày tại quầy lễ tân sảnh Ký túc xá số 1.

※ Giải thích về tài liệu xác nhận lưu trú:

 

1、校外實習、校內工讀、專題寫作:檢附「學生宿舍寒(暑)假期間留宿證明」。

Thực tập ngoài trường, làm thêm trong trường, viết luận văn: Nộp kèm "Giấy xác nhận lưu trú trong kỳ nghỉ đông/hè của ký túc xá sinh viên".

2、校外打工:「班表(需蓋店章) 」或「學生宿舍寒(暑)假期間留宿證明」擇一。

Làm thêm ngoài trường: Chọn một trong hai tài liệu: "Lịch làm việc có đóng dấu cửa hàng" hoặc "Giấy xác nhận lưu trú trong kỳ nghỉ đông/hè của ký túc xá sinh viên".

3、其他課業需求:「開課課表」或「學生宿舍寒(暑)假期間留宿證明」擇一。

Các nhu cầu học tập khác: Chọn một trong hai tài liệu: "Thời khóa biểu môn học" hoặc "Giấy xác nhận lưu trú trong kỳ nghỉ đông/hè của ký túc xá sinh viên".

暑假留宿依據本校學生宿舍管理辦法辦理。

Việc lưu trú trong kỳ nghỉ hè được thực hiện theo Quy định quản lý ký túc xá sinh viên của trường.